Prišlo je do napake. Počakajte trenutek in pritisnite osveži.Aktivni uporabniki 4 gostje
Danes praznuje rojstni dan Kiro (28 let). Vse najboljše!
Število obiskov od 1.9.2002: 23.306.382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forum > Baza risank in TV spored > prikazovanje azijskih znakov/fontov |
Registriraj se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avtor |
|
Besedilo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 15.08.2006 03:09:11 | Citiraj
|
Zdaj po novem bodo naslovi risank tudi v izvirnem jeziku. Kdor ima tezave z azijskimi znaki mu priporocam tale link. Bomo pa v koncni fazi pripravili tudi slovenska navodila za FAQ.
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 15.08.2006 19:23:29 | Citiraj
|
Pa še link na eno risanko, kjer so naslovi zapisani v veš jezikih... TUKAJ.
Če vidite jap.znake vam ni potrebno ničesar posodabljati
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 15.08.2006 19:39:44 | Citiraj
|
Jaz bom mogla posodobiti.
,,Lep, uspešen in prijazen dan!,, | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 22.08.2006 15:07:29 | Citiraj
|
super da je v japonščini! morda bi blo prav tako super da bi se objavil še alternativni naslov v slovenščini.. vsaj dokler se nebi risanka vrtela pri nas(potem bi jo zamenjal originalen prevod) ker marsikdo ocenjuje risanke že po naslovu.. zakaj torej nebi bil obveščen po slovensko kakšen je njen naslov... ..no samo ideja pač.. pa brez zamere
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 22.08.2006 19:35:58 | Citiraj
|
((uri: Zdaj po novem bodo naslovi risank tudi v izvirnem jeziku.)) Toraj tako ali tako angleški,slovenski,italjanski.... naslovi ostajajo,ker ko isčeš, če iščeš v slovenščini(npr. smrkci ni originalen naslov ampak ti jih bo našlo) ti (če imamo od risanke slovenski naslov),pokaže okence s slikico ob nej pa slovenski naslov.Isto je če iščeš v nemščini in če imamo nemški naslov ti tudi če to ni originalen naslov pokaže okence s sliko ob sliki pa nemški naslov risanke,ker si iskal po nemškem naslovu.Isto je tudi pri italjanskih,hrvaških,japonskih,angleških... naslovih.Najbolje pa je da če veš originalen naslov risanke in bi rad videl info kartonček da išćeš po originalnem naslovu tako jo boš če jo imamo v bazi zagotovo našel. To bo ostalo isto kajne uri saj bi bilo brez pomena da bi šli risankam brisati ostale naslove in bi pustili samo originalnega?
Upam da razumeš shyboy nikoli nisem znala preveč dobro razlagati
,,Lep, uspešen in prijazen dan!,,
Odgovor je popravil matko&majdi - 22.08.2006 19:48:10 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 22.08.2006 22:22:21 | Citiraj
|
marlene: na kratko drzi. :) na dolgo pa bomo naslove se malo bolj razclenili. Ne bodo samo razdeljeni po drzavah, temvec tudi po mediju, ker se zgodi, da ima neka risanka en naslov v kinu, drugega na TV in tretjega na videu. Pa dodali bomo tudi polje za "mednarodni", "delavni" in "AKA (Also Known As)" naslov.
shyboy pa je spraseval nekaj drugega. Odlocitev o tem, da ne bomo vodili pribliznih, informativnih, prostih ali dobesednih prevodov je padla ze precej zgodaj, ker bi s tem samo ustvarjali nepotrebno zmedo. Ce gre za japonsko risanko, le to navadno spremlja mednarodni naslov, ki je po definiciji angleski, tako da bi to moralo biti dovolj. Kot je shyboy sam omenil si ljudje zapomijo naslov in nima smisla, da bi zdaj se mi dodajali k zmedi okrog tega, ker nekateri prevajalci resnicno prevajajo v tri krasne, ceprav je treba v isti sapi priznat, da povecini niso sami krivi, ker so le lutke v rokah distributerja ali studia, ki se podreja marketinskim zakonitostim, ki vcasih odgovorne pripelje na rob kretenizma...
...pa brez zamere (ce slucajno bere tole kdo, ki je na taksni poziciji).
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 22.08.2006 22:39:59 | Citiraj
|
o.k sem razumela.
,,Lep, uspešen in prijazen dan!,, | |
|
|
|
|
|
|
|
|
Avtor |
|
Besedilo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forum > Baza risank in TV spored > prikazovanje azijskih znakov/fontov |
Registriraj se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horizontalna črta ločuje že videna sporočila od še ne videnih. |
|